Ocio en Madrid : ¿Ocio Idiota?

No lo digo yo, lo dice el traductor de Google.

Estoy haciendo algunas pruebas para traducir el blog en su totalidad al catalán, usando varios traductores, y en una de las pruebas con el de Google me encuentro con lo siguiente:

pantalla traducción

Se traduce “ocio en madrid” como “oci idiota”. Si probamos con el traductor de Google podremos comprobar que existen otras muchas combinaciones para hacer el idiota en la capital de España. Bueno, de hecho si probamos a escribir “en madrid”, directamente sale “idiota”, pero no con la palabra madrid suelta.

Es decir que parece ser que lo idiota no es Madrid en si mismo sino hacer algo en Madrid (joer, es que pudiendolo hacer en cualquier otro sitio, ya nos vale).

Nótese que funciona si se pone madrid (en minúscula, que ya está mal), y no Madrid. 😉